Новая система для торговли на теннисе

Тема в разделе "Архив складчин", создана пользователем ruben, 11 янв 2010.

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. alexdn2005

    alexdn2005 Член клуба

    Стучитесь и Вам откроют :)
    Жлоб, сэкономил на доставке.
     
  2. ruben

    ruben Член клуба

    shmelik будет переводить? или Torner тебе написать на всякий случай этого переводчика(который сейчас переводит бизнес-семинар Get Altitude),
    так как многим без перевода этот курс пользы не даст
     
  3. Torner

    Torner Член клуба

    Не знаю)
    Да, напиши...
     
  4. avas5

    avas5 Член клуба

    Torner, ты в любом случае оригинал закачай и ссылки дай.
    Перевод - это хорошо, но пусть этот вопрос решается во вторую очередь.
     
  5. Torner

    Torner Член клуба

    А если оригинал не будет ничем отличаться от этого, то зачем его закачивать то?)
     
  6. avas5

    avas5 Член клуба

    Не понял? "От этого" - имеется в виду от переведённого?
    Для того, чтобы понять о чём идёт речь, мне не нужно ждать, когда это всё переведут.
    Я думаю здесь есть достаточно людей, которые в состоянии будут понять суть этого всего самостоятельно.
    Я не против участия в складчине на перевод, чтобы иметь у себя "законченный продукт", но просто не хочется только ради этого терять время дополнительно.
    Тем более, что ещё до сих пор не известно кем, когда, за сколько и в каком виде будет сделан перевод.
    Суть четырёх основных стратегий, описанных в этом курсе, я выкладывал выше. Поэтому достаточно будет посмотреть за действием на экране, чтобы сопоставив то описание, понять о чём речь...
    имхо..
     
  7. fredy6120

    fredy6120 Член клуба

    Я тоже хотел бы получить оригинал
     
  8. ruben

    ruben Член клуба

    я и не предлогал - не дать оригинала,просто надо не терять время и решить( пока будет оригинал),как дальше быть с переводом
     
  9. Torner

    Torner Член клуба

    avas5
    Аааа, вот о чем речь)))) Естественно я раздам всем сначала оригинал, я же уже писал:
    Я т думал, что вам еще и образ с диска надо будет раздать, когда сам диск придет и не мог понять для чего это нужно)
    Сейчас в течении 10 мин. всем разошлю.

    Добавлено спустя 11 минут 15 секунд:
    Ссылки на оригинал всем раздал. Теперь высказываемся по поводу заказа перевода.

    ruben
    Ты хотел дать контакты переводчика...
     
  10. ruben

    ruben Член клуба

    Нет ,Torner это же ведь ты писал про того переводчика, который сейчас переводит бизнес-семинар Get Altitude. Расценки у него небольшие.
    Я думал ты уже имел дело с ним( бизнес-семинар Get Altitude меня и не интересовал в сое время).А ты что про него просто прочитал или как?
    Кроме того пусть пока shmelik попробует,если трудно будет для него ,тогда к этому переводчику надо будет обращаться.
     
  11. Torner

    Torner Член клуба

    Так что это за переводчик, кто он, ты его контакты знаешь? Я лично его не знаю)
    Нет, именно этого переводчика я не знаю, просто я скидывался на этот Get Altitude и удостоверился, что этот переводчик хорошо делает свою работу. Если ты не знаешь его контакты, тогда я у Ильдара спрошу, котороый организует складчину Get Altitude, т.к. он с ним контачит.
    Ок, пусть попробует)

    Я бы конечно хотел иметь этот курс в полноценном виде с переводом субтитрами, но если Шмелик все хорошо переведет, но можно и так оставить.
     
  12. ruben

    ruben Член клуба

    Torner я не знаю его контакты,
    спроси у Ильдара ,уточним на каждого скидывающего сколько обойдеться профессиональный перевод,еще и после перевода этого курса поймем можно ли обратиться к нему для переводов книг по теме- ставки,надо же будет потом на тему скачек обратиться,не переведет же все для нас shmelik бесплатно
     
  13. ZXX

    ZXX Член клуба

    Резерв:
    Show Spoiler
    1. jam
    2. Pukeko
    3. Andrey77747
    4. ufessa
    5. ZXX
     
  14. shmelik

    shmelik Член клуба

    Только сейчас увидел ссылки. Перевести попробую. Результат всем желающим раздам.
    Сейчас поставлю на закачку.

    если мне будет интересно, то переведу.
     
  15. shmelik

    shmelik Член клуба

    Скачал и посмотрел видео. С переводом проблем не возникнет. моего уровня будет достаточно.
    Надеюсь завтра найду время перевести и выложить здесь на форуме.
     
  16. alexdn2005

    alexdn2005 Член клуба

    Лучше отправь организатору, а он всем участникам разошлет, а то сремно как одни скинулись, а другие на халяву получат

    А вообще зацените уровень забугорного инфобизнеса, все по делу без продолжительного мычания, блеения, заранее весь текст подготовлен, ну это я так отвлекся немного...
     
  17. ruben

    ruben Член клуба

    если те из ребят ,кто хорошо разбираються в теннисе,посмотрят и скажут ,что система реально рабочая,
    то можно уже для остальных начинающих игроках на теннис,скидываться и дать на профессиональный перевод 1 часть этой системы ,там 98 страниц,где уже важен не только суть,но как разбираться в этом деле по всем нюансам,мелочам,как это делаеться, и начинать торговать на теннисе
     
  18. alexdn2005

    alexdn2005 Член клуба

    Там если скидыватся на перевод по деньгам не много выйдет, около 1,5 - 2 часа видео
     
  19. Torner

    Torner Член клуба

    Я че-то не врублюсь, о чем речь? Какие 98 страниц?
     
  20. shmelik

    shmelik Член клуба

    Torner
    Рубен имеет ввиду первую часть этой системы. она представляет собой книгу на английском языке объемом 98 страниц.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей