Новая система для торговли на теннисе

Тема в разделе "Архив складчин", создана пользователем ruben, 11 янв 2010.

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. Torner

    Torner Член клуба

    JoeyParry
    Много слишком - если все все переводить, то дороговато получится. Я тогда тоже предлагаю, чтобы перевели только саму систему, а не все.
     
  2. Alex72

    Alex72 Складчик

    Давайте переведём саму суть
     
  3. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Постраничное описание:

    1, 2 стр - бред
    3 - приветы
    4 - 20 описание, почему система работает, т.е. движение кэфов с примерами
    21 - 22 - уравнивание/жеджирование/all green/greening/etc
    23 - 27 - правила системы
    28 - 31 Пояснения и дополнения к системе
    32 - 37 управление банком (ставками)

    38 - вода про трейдинг
    39 - 56 вода про биржу (описание, регистрация, описание как делать ставки, интерфейс, etc)
    Конец.
    Т.е. перевод нужен только со стр 23 по 37.
    [​IMG]
    А какие щас расценки за перевод?
     
  4. Leksej

    Leksej Член клуба

     
  5. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Тогда думаю, надо заплатить шмелику рублей пицот, пусть сделает эту систему более понятнее.
     
  6. Torner

    Torner Член клуба

    Да, можно только и перевести с 23 по 37 стр.
    Это не нужно переводить ты считаешь?
    А о чем там именно?
    В среднем 70-80 руб. за 1000 знаков включая пробелы.
     
  7. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    с 4 по 20 идет описание основ. Что кэфы меняются, меняются и вверх и вниз, т.е. щас кэф такой, а через 9 минут стал такой, и если бы мы взяли за тот кэф, то щас бы уже были в шоколаде :)
    Короче, обычная вода, которая есть во всех книжках/видео/аудио по бирже даже на русском языке. Открой любую книгу того же голда: там тоже самое, бОльшая часть: вода для тех, кто никогда не видел/не слышал/не щупал/не знал про betfair.
    38 - вода про то, что эмоции на рынке - это вред, что после лося многие теряют рассудок, короче:
    Я здесь больше написал, чем в этой книжке :)
    Все сводится к тому, что: трейдер должен мужественно и стойко переносить все тяготы и лишения трейдерства :)
     
  8. Torner

    Torner Член клуба

    Ок, тогда переводим только с 23 по 37 стр. Думаю, рублей 500-600 Шмелику нормально будет?
    А там о чем?))
     
  9. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Ты специально? :)
    1 - обложка, 2 - дисклаймер и копирайт.
     
  10. Torner

    Torner Член клуба

    Нет, я просто еще саму книгу не открывал :lol:
     
  11. shmelik

    shmelik Член клуба

    Конечно, нормально. Все равно для себя переводить буду. просто текст набирать за бесплатно неохота.
    500 рублей тоже не деньги, но хоть не просто так.
    Torner, можешь собирать.
     
  12. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Так ты в аудио наговори, мы сами наберем :)
     
  13. Leksej

    Leksej Член клуба

    Ну, это для тех, кому нужен перевод. Мне конкретно для этой системы перевод не нужен. Во-первых и так все понятно, а во-вторых один раз прочитать и больше не возвращаться к ней. Для меня это не та система, которую я бы перечитывал периодически и вообще применял.
     
  14. shmelik

    shmelik Член клуба

    Хорошо. могу и так сделать.
     
  15. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Это была шутка. ;-) Ждемс от Торнера реквизиты.
     
  16. ruben

    ruben Член клуба

    так подскажи такую :? ,
    у нас уже свой спец переводчик есть,надо же определиться следуюм заказом
     
  17. Leksej

    Leksej Член клуба

    Со следующим заказом проблем не будет. Эти авторы уже выпустили не один десяток систем, и продолжают выпускать с не большими интервалами, как видно.

    Добавлено спустя 9 часов 3 минуты 32 секунды:
     
  18. JoeyParry

    JoeyParry Член клуба

    Посмотрел подробнее, действительно со стр 12 до 20 на последнем примере он показывает, когда надо входить, но, имхо, все сводится к тому, что он за 10 мин до начала скачек ждет вливания больших денег и встает против фава. Из всех страниц там переводить пару абзацев. Короче, надо просто положиться на шмелика, то, что он посчитает нужным - то и переведет. Пора скинуться.
     
  19. Leksej

    Leksej Член клуба

     
  20. Torner

    Torner Член клуба

    Я знаю, что перевод не нужен Leksej и avas5. Всем остальным нужен перевод? Если никто не отпишется, то начну сбор со всех пользователей кроме Leksej и avas5.

    Тогда давайте переведем и это
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.

Поделиться этой страницей