Судя по количеству складчин по обучению английскому языку и количеству участников в них, тема доведения знания этого языка до совершенства гложет не одного меня Давайте делиться опытом, полезными ссылками и программами. От себя скажу, что на мой взгляд лучший способ доведения языка до совершенства (поскольку я англ. прилично знаю, то о начале обучения речь не идёт) - это погружение в среду плюс собственно учёба. Что я под этим понимаю: Погружение в среду. Идеал - переехать на ВМЖ или ПМЖ в англоязычную страну Поскольку не все это себе могут позволить прямо сейчас, альтернативный вариант - создать англоязычную среду вокруг себя. Советы: - все программы, все девайсы и гаджеты использовать только с английским интерфейсом, - смотреть англофильмы без перевода, можно с субтитрами - если язык совсем плохой, то с русскими, если терпимый - англ. - слушать англоязычное радио - через интернет вообще никаких проблем. Можно место радио качать подкасты или аудиокниги http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1501 - читать литературу на английском. Как вариант - адаптированные книги по методу Ильи Франка http://franklang.ru/ - общение. С помощью скайпа и интернета достаточно легко можно найти себе собеседника на английском, точнее нескольких, чтобы каждую свободную минуту вы могли поговорить с нэйтивом Учёба Репетитор, курсы, школа в иностранной стране - всё рулит с большей или меньшей степенью. Если заниматься самостоятельно, то ИМХО, лучше учить не слова, а фразы. Плюс грамматику. Зэ бест, ИМХО, Код: murphy english grammar in use скопировать и вставить в поисковик. Это книга в ПДФ, точнее 2 или 3 книги. Всё выжеизложенное нужно умножить на ПОСТОЯННО и РЕГУЛЯРНО!!! Ещё отмечу, что если вы собираетесь в какую-то конкретную страну, то учить нужно тот вариант английского, который в ходу именно там. Судя по моему личному опыту общения с носителями языка - американский, британский и новозеландский английские языки местами весьма отличаются. Как по произношению, так и по использованию отдельных слов. Есть что добавить - добавляйте! Кстати, если есть ссылки на зарубежные торренты, где без кармадрочерства можно скачать фильмы и сериалы (ессно, без перевода), буду очень благодарен!
Нет такого понятия как "знать английский язык в совершенстве". Это советский штамп, который уже давно нормальными людьми (лингвистами в первую очередь) признан мягко говоря неправильным. Кто владеет русским языком в совершенстве? Есть тут такие? Нет и быстрых чудо-методов. Это всё разводилово. Изучение языка - это многолетний путь. Постоянное, ежедневное изучение. Конечно, есть разные методы (хотя, реально их 1-2-3). Одни более действенные, другие более тупые, но (!)... В любом случае, возможность говорить на английском и понимать неадаптированную речь, а так же свободное чтение англо-язычной литературы и свободное понимание фильмов - это всё результат многолетнего изучения. Скажу больше - ОЧЕНЬ многолетнего! И никак иначе.
Совершенству нет предела и каждый понимает его настолько, насколько ему нужно - кому-то достаточно читать, кому-то нужна 9 по IELTS. А к чему сказано остальное - я, честно говоря, не понял.
Не надо играть словами и напускать тумана. И это можно назвать "знать английский в совершенстве" ? Есть масса людей, которые читают без словаря, с высоким процентом понимания от прочитанного, но которые не могут произнести и 2-3 предложений на английском. Не могут произнести ничего боле-менее сносно и не понимают ничего из сказанного им нейтивами. "Ай синк, зисиз э гуд синк". Иностранец с большим напрягом, со скидкой на Ruglish догадается, что наш владелец Совершенства хотел сказать "я думаю, что это хорошее дело/вещь", а сказал: "я тонуть и тонуть хорошо" Ох, уж это совершенство...! Хех, да что там девятка! Есть масса людей, которые на вопрос на сколько они знакомы с английским, гордо отвечают: "У меня была по английскому пятёрка!". Он/она знают английский на пять. Во-как! Но, увы, ни сказать, ни написать, ни книжку почитать - им не по силам. "9" или "5" - это совершенство? Кого из нейтивов интересуют ваши баллы, когда идет речь о реальном (свободном) владении языком? Особенно когда требования действительно высоки - диктор на буржуйском ТВ ))) Мы разве степень владения русским языком по баллам и экзаменам оцениваем? Иногда нам радостно, что какой-то китаец или негр могёт медленно, но осмысленно с нами объясниться. Иногда нас раздражает акцент жителей ближнего зарубежья, и тем более их речевые ошибки - корявый русский. Народ, берите план минимум, как я когда-то - "выучить 3000 английский слов". Меня когда-то обманули таким обещанием, что мол этого достаточно. Недостаточно, но! Но к тому времени английский станет вашим другом, вашим хобби и вашей страстью и неподдельным интересом. В котором вы уже смыслите! А потом, берите опять план минимум - "to understand and to be understandable" - вы понимаете, вас понимают. Красота! Кстати от огромного количества, многократно прослушиваемого материала, произношение становится очень хорошим. Ну, раз не понял, скажу прямо: "НЕВОЗМОЖНО знать язык в совершенстве!". Даже родной, не говоря уж об иностранном, тем более если вы не живете в этой стране и он вторым родным для вас никогда не станет. Неправильные термины/названия плодят массу заблуждений и массу же спекуляций. 2 All: Выкиньте из своей головы понятие "знать английский в совершенстве", как ложное и никогда не употребляйте его. Одно это сослужит вам добрую службу. Правильное начало - уже полдела и залог успеха в будущем. Вот, собственно и добавил. В остальном я с вами согласен, но это общие места. По поводу ресурсов... Э-э... Считаю, что для меня из всех ресурсов самыми полезными были следующие: 1) форум на efl точка ru 2) учебник Т. Игнатовой (+ 6 CD) - диалоги, диалоги, диалоги... - архиполезно! 3) аудиокниги - это очень и очень важно и полезно. Сначала адаптированные (изд. Penguin, Oxford, Cambridge) Потом и неадаптированные - только обязательно Unabridged и обязательно с тестом. Слушать по многу раз, по многу часов и обязательно каждый день. Для этого надо ОБЯЗАТЕЛЬНО выбирать хорошие голоса и манеру чтения. 4) englishtips точка org - думаю, что там скачивать стоит только словари: Longman, Cambridge, MacMillan, Oxford Аудиоприложения к экзаменационным материалам (TOEFL, IELTS etc) и может чего ещё, например аудио по идиомам. 5) wordhaven точка net - самая большая коллекция аудиокниг, однако все они на rapidshare. Поэтом премиум эккаунт купить надо. 6) Грамматику надо ОБЯЗАТЕЛЬНО купить в бумажном варианте. Обязательно! Не жмитесь и не надейтесь на эл. книги Лушче 1 учебник в натуре, чем 10 в цифре. Кстати, начните именно с одного. Лучшие: 1) Focus on Grammar (коллектив авторов) 2) B. Azar Учите, люди, американский и не выпендривайтесь на счет "настоящего" английского - British Тут вам и киноиндустрия, и огромный выбор среди обучающих курсов на любую тему, и аудиокниги, и вообще тут много что можно сказать... Тем более что грамматические и лексические различия минимальны, а основное различие - фонетика. Сиречь произношение. Вот тут-то вы в лужу и сядите. Что будет на слуху постоянно, то и сможете со временем научиться воспринимать и воспроизводить хорошо, а что нет, то - нет. Великолепные британские авторы курсов по грамматике: M. Swan (The Good Grammar Book), M. Vince R. Murphy А так же: Eastwood Alexander Ну и т.д. PS: Главное втянуться, а потом уже пойдет самокатом - за уши не оттянешь! Начните с Игнатовой, коли в запасе есть знание 20-30 слов из школьного курса. По началу сложновато покажется, но когда диалоги прослушаете раз эдак 50-70 (по началу подглядывая в текст), то слова и фразы сами собой запомнятся. Да ещё и произношение начнёт прилипать правильно. Кстати, что там хорошо, так это 1) Повторение за диктором, а потом прослушивание диалогов в реальном темпе и 2) отсутствие русского языка на аудио. 2 языка мешать в одну кучу - это плохо, вредно и откровенно мешает настроиться на нужный лад нашему мозгу. В книге - да, оба языка в 2 колонки, а в аудио - один, и это великолепно. Франка по этой причине не люблю и не рекомендую. Разве что как дополнение, не более.
Объясняю на пальцах - "английский в совершенстве" в данном случае это гипербола (см. в словаре). Каждый сам определяет меру этого совершенства. Кому-то достаточно в совершенстве читать тех.литературу на английском, кому-то нужно общаться с нэйтивспикерами, а кому-то писать статьи и книги на английском. Мера совершенства у всех будет разная. Ещё раз повторюсь, что мера совершенства у всех разная. А специально для Mozgovic отмечу - выкинь из своего словаря слово НЕВОЗМОЖНО как ложное и никогда не употребляй его Мне много кто говорил, что это или то невозможно - а я брал и делал и получал нужный результат :р А ты в курсе, что американский английский, британский английский и например, новозеландский английский - это почти что три разных языка с одними корнями? Например, наученный британскому английскому я с трудом понимал американцев, т.к. у них, например, bathroom это туалет, а closet это шкаф Не говоря уж об их акценте и разнице в произношении некоторых слов. А когда я первый раз услышал нэйтивспикера из НЗ, я сначала тупил, а потом ржал - там некоторые популярные слова произносятся совершенно иначе (today - тудай, etc.). И сейчас я слушаю попеременно то британское радио, то американское - разница в языке весьма заметна. Да, американский отчасти более прост и явно более распространён, но таки учить нужно язык той страны, куда ты собираешься ехать. Ессно, если целью изучения языка является туризм или эмиграция.
Это 1 язык. Однозначно. Повторюсь: Говорю так не доверяя собственному восприятию, а ссылаюсь на знакомых новозеландцев, американцев и англичан. Ну, а так же на мнение специалистов. Процитирую знакомого американца: "Если копнуть глубоко, то можно найти полторы сотни различных терминов у BrE и AmE, однако в реальном ежедневном общении. Этих разных терминов 20-30 не больше. К чему быстро все привыкают". Разное произношение (а локальных акцентов в той же Великобритании более сотни) не дает повода говорить, что это "разные языки". Мой знакомый новозеландец из Окленда, прожил в Лондоне 10 лет. Ясное дело, что его акцент явно отличался от лондонского, но ни он сам, англичане ни разу не сказали, что его английский и английский жителей Лондона - это "разные языки с одним корнем". Для них это звучало бы чушью несусветной. У нас была и общая подруга из США (Балтимор), и она общаясь с ним почему-то даже и не подозревала, что у них "разные языки с одним общим корнем" Я сам родился и провел детство в Сибири, а теперь живу в Московской области. Скажу, что и в русском языке, в пределах 1 страны, есть различия в терминах. Это неизбежно. Именно из-за незначительного расхождения в лексике и грамматике, явной разнице в произношении, а более по и гео-политической причине, говорят о разных вариантах одного и того же языка. Сомневаюсь чтобы кто-то на слух уловил бы разность 5 чисто английских акцентов от 5 чисто ирландских. Некоторые из которых различимы только для чуткого уха нейтивов, да и то, в плане "он не из нашей деревни" Ну, покажи мне Совершенство. Желательно своё. Особенно хотелось бы услышать твой совершенный английский. Совершенство - как горизонт, как бесконечность - не достижимо по определению. И не надо говорить, что у каждого оно своё. Совершенство - это то, выше, лучше, качественнее и великолепнее чего просто нет. И не надо играть словами, повторю ещё раз. От дальнейшей дискуссии уклоняюсь. Ибо для меня, как давнего участника специализированного форума, это уже старая и избитая тема. К которой возвращаться даже не хочется. Жаль времени, которого и так нет.
Да, но существенно отличается. Не так, что нельзя понять (хотя сингапурского чувака я понимал с большим трудом), но заметно. Для меня это явно, т.к. я общался не на "специализированном форуме", а вживую с нэйтивспикерами. Почитай статью на Лурке "Сперва добейся". На слабо не ведусь, особенно от людей с явным ЧСВ. ОК. Участвуй дальше на специализированном форуме, дави там всех своим ЧСВ.
Anubis, Оставим за кадром недавнее сам знаешь что, ОК ? Без обид. Отвечу по существу на некоторые твои слова в этом посте. По-разному бывает, и люди там разные. Учитываем мнение тех, кто "в теме" - давно и хорошо. Я лишь оспорил 2 тезиса ferriko 1) "знать английский в совершенстве", как неправильный/ложный. И как причину многих спекуляций (и душевных терзаний многих людей). Будешь утверждать обратное - что совершенство в английском языке достижимо и этому можно научиться? ОК, утверждай. У меня (и у лингвистов) иное мнение. Разве я где-то утверждал, что я знаю английский? Процитируй меня, в подтверждение своих слов, будь добр. Я лишь слушаю аудиокниги, читаю книги текстовые, смотрю фильмы на английском (сериалы), общаюсь с нейтив-спикерами (лицом к лицу и по скайпу), а с процитированным мной американцем, пару лет снимал жильё у одной и той же хозяйки и , соответственно, мы часто беседовали с ним на разные темы, в том числе о разности английских акцентов. Оспариваемый тезис № 2 - "американский, британский, новозеландский - разные языки с одним общем корнем". Я нахожусь в процессе изучения языка, конца которому не вижу. Совершенства - тем более. Поэтому английского языка я не знаю. Я его изучаю. Вот и всё. А ты, говоришь по-английски, читаешь книги в оригинале, понимаешь американские фильмы без перевода? Нет? А зачем тогда взялся меня обличать и носом тыкать в чем сам несилён? Просто "за старое"? Это несерьезно. Опять же - без обид. Я надеюсь ты и сам в какой-то теме достаточно давно варился, чтобы сходу узнать... э-э-э... "неправоту", которую кто-то утверждает и ставит другим в кач-ве эталона. Есть такое дело? Так почему, по-твоему, я не могу этого сделать в другой тематике, мм? Если у тебя есть такая мечта - ухать ТУДА, и ты завидуешь тем, кто уже ТАМ, то не надо это проецировать на меня. Я никогда не собирался ехать ТУДА и не завидую, и не критикую... хотя, нет, критикую иногда ))) Пример первый: Работая как-то в одной компании, мне часто приходилось бронировать номера в гостиницах в разных странах, для наших сотрудников, кто ездил ТУДА. На рисепшине в гостиницах Лондона, работают люди разных национальностей и акценты у них разные. Одни очень приятные и понятные, другие, как например французский - не очень.... И тут попался один совершенно неприятный и непонятный - говорит быстро, смазанно, фонетика не пойми какая. Ничегонепонятно! Человек говорил звуками и интонацией своего родного языка, но скомканными английскими словами. "Мда, что за фрукт такой?", - думаю. Вернее, этот фрукт был женского пола. Ягодка, наверное. Прошу говорить медленнее, ещё медленнее.... и тут речь стала обретать некий смысл. Ну, слава Богу! Договорились. Начинаю перечислать фамилии тех, для кого бронируются номера и вдруг слышу в трубке: - А, так вы русские что ли?! Давайте лучше тогда по-русски говорить - Давайте Ох, уж и обзавидовался я тогда тем, которые ТАМ и владеют английским "в совершенстве"... Пример второй: Знакомая (лингвист) уехала в Англию, живет, работает, рассказывает: Иностранцы, в том числе наши, идут на любую работу (их берут, когда очень надо, т.к. местные не шибко любят работать), даже на ту, к которой, по-хорошему, их допускать нельзя. Наш товарищ устроился официантом, но говорит он на таком "английском", что посетители не понимают его, а он не понимает их. Люди в растерянности: "Как поесть заказать, с таким официантом? Над нами издеваются тут что ли?!", в итоге у них портится настроение и аппетит, потому что процесс заказа превращается в мУку. Завидую ужасно...
Mozgovic я знал что ты вернёшься, т.к. "участники специализированных форумов" всегда возвращаются, несмотря на громогласные заявления вроде По теме - дали сегодня ссылку на интересный ресурс, который якобы должен давать примерную оценку словарному запасу: http://testyourvocab.com/ может быть оценка и не точная, но как один из инструментов для самотестинга вполне подходит.
Всем привет! Кто-нибудь может подсказать где можно скачивать свежие аудиокниги на английском. Упоминавшийся в этой теме сайт wordhaven.net - там регистрация только по приглашениям. Или может кто знает хороший IRC-канал с аудиокнигами.
http://www.booksshouldbefree.com/ http://storynory.com/archives/fairy-tales/ http://librivox.org/ http://freeclassicaudiobooks.com/ http://www.learnoutloud.com/Free-Audio-Video